Прочитано 10002 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
1) "Про богослІв’я розмовляють," Правильно "Про богослОв’я розмовляють,"
2) "Дають в молитві…" – ну важкувато таке вимовляти, коли підряд стоять "ть в м"...
3) "Та прийде, прийде час той скоро:" – "Та прикро, прийде час той скоро:" Мабуть так треба, бо інакше ніби автор радіє, що "прийде час той скоро"…
4) "Вона буває і незручна" – "Вона, буває, мулить око" – так і поетичніше?
5) Мова вірша трохи грубувата, аж до брутальності, але це так мило нагадує Котляревського з його "Енеїдою", і тоді цією мовою просто милуєшся, бо ж коментований вірш таки іронічно-сатиричний. Прямо "списано" з класика! Браво, Ігорю!
Гарячий цветок - Ozi Grey Стихотворение было написано в 2005 году. Был великолепный зимний вечер, шел снег... Редкие фанари освещали дорогу... Я возвращялся домой... И совершенно неожиданно Бог записал мне в сердце эти строки!
Они хранят в себе все, счастье, грусть, влюбленность, романтику и неудержимое желание ЖИТЬ!!! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!!!
На веки ВАШ...
OZI GREY