" Я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих. Царство Твоё- царство всех веков и владычество Твоё во все роды" Пс. 144:5, 13
Агнец Божий святой, я увижу твой Лик Не в терновом венке - в золотых диадимах. Ты в Цари коронован, прославлен, велик, Но Своих не забыл, в искупленье любимых. Ты с библейских страниц говоришь о Себе. И спасённой душой я внимаю рассказам. Подвиг Жертвы Твоей в моей личной судьбе Отразился Звездой и сияет алмазом.
Ты сегодня в небесном Святое-Святых Совершаешь служенье для праведных верой, Как единственный Первосвященник Любви Им являя защиту и милость не мерой. Твои руки пронзённые помнят ту боль, Что они испытали в Голгофских мученьях. Но Ты всё совершил, мой Спасающий Бог, И землянам принёс неземное Ученье.
Я к Учению этому сердцем прильнув, Постигаю вселенскую Истину счастья. И надежду от Господа в духе храню В небесах прославлять Бога личным участьем. Я увижу Твой Лик, Агнец Божьей Любви. Ты Отцом коронован на Царство вселенной! И склонюсь пред Тобой, чтоб воочью явить Благодатью взелеянное поклоненье.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 2236 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".