Подвиги великих, маяк из прошлых лет
С годами он не меркнет, лишь ярче его свет.
Сыны дерзновенные лежат в земле сырой,
Но души павших воинов ведут нас за собой.
Страницы книг истории пропитаны слезами,
Ошибками героев и славой их признания.
Там звон клинков отважных и выстрелы слышны
Недрогнувшей рукою исписаны листы.
О, Боги – покровители были так добры,
Когда попутным ветром благословляли вы.
Одаривали щедро и были благосклонны,
Но горе непокорным, вы в гневе непреклонны.
Сметая огнем ярости все на своем пути
Нигде от вас не спрятаться и некуда уйти.
Сам Цезарь с Клеопатрой не убедили вас
Вы их лишили милости, вы им не дали шанс.
Ахилл отважный воин, вас только забавлял,
Когда в боях жестоких почет себе искал.
Стрелой прервали дерзкого, чтобы не ровен час
Душа его бесстрашная бродила среди вас.
Зачем мы ищем истину, где нет ее подавно,
История безликая, творения бесславные.
Когда толпа народа, берет бразды правления,
Страницы запестреют кровавыми вкраплениями.
О, дева Орлеанская, войною одержимая,
Твой подвиг был великим, деяния красивые!
Горячие объятия последний твой рубеж,
Прекрасная и юная в таинстве завес.
Листая книги древние, сей дар благословенный
Черпаем силу предков и учимся смиренью.
Мы познаем их тайны, секреты раскрывая
Пред вами дерзновенные, голову склоняем.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!