Жизнь наша, как кино:
То горько, то смешно,
То свадьба, то развод:
В чем жизни смысл, Господь?
Рождаемся зачем?
Чтоб нам уйти затем?
Я Библию взяла,
Открыла и прочла:
Спаситель наш Иисус,
Сняв с нас греховный груз,
Сказал ученикам:
Мир оставляю вам…
Иду от вас к Отцу –
Вселенной всей Творцу,
Но к вам вернусь опять,
С Собою чтоб забрать.
Во Мне пребудьте все,
А Я в ваших сердцах.
Вы – ветви на Лозе,
А Я – Лоза в плодах!..
Раиса Дорогая,
Липки, Россия
Люблю Господа, стремлюсь к Нему, живу для Него! Имею двух дочек и внука. Музыкант по образованию. Начала писать случайно. Проснувшись ранним утром, мои губы шептали стихи... e-mail автора:rayador@yandex.ru
Прочитано 8728 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".